1、挖墙脚是一个汉语词汇,拼音是wāqiángjiǎo,本意是指将墙的下半部挖掉(对应于“墙头”概念),以至墙的整体失衡而倒塌。比喻拆台,为贬义词。而现今是指挖取竞争对手相关的人员、技术,从而使利益达到最大化。
2、现在有些也指抢走朋友的对象,当然这是不符合本意的。现在人们也常用“只要锄头挥得好,哪有墙脚挖不倒”来比喻爱上一个有对象的人并把他(她)抢过来。注意不能误写为“挖墙角“。出自毛泽东《统一战线中的独立自主问题》:“彼此不挖墙脚,彼此不在对方党政军内组织秘密支部。”
视频丨日本民众集会 反对高市政权推动扩军修宪
中外合作办学是“低分捷径”吗?报考需要注意什么?一文了解
父辈的散文诗②|7月1日0时0分,香港回归的那一刻,他升起五星红旗
网络测评不能只剩“生意”
高端访谈丨中尼建交70余载 尼泊尔外长直呼这段关系“wonderful”!
视频丨日本航空自卫队改编为航空宇宙自卫队 专家解读背后目的
中国“避暑神器”欧洲走红,背后硬逻辑你发现没?
“昊”看世界杯丨东北话的世界杯 这是个“der呵”的夜晚——德国和荷兰的故事(下)
主播说|美国终于松口允许伊朗队提前两天入境,但赛后当晚必须离境一天都不能多待
一砸就烂的“纸头盔”,保不住出行安全